Perguntas frequentes

Vá para: Reanimação, ventilação invasiva, CPAP,  alto fluxo nasal

Infant Respiratory Resuscitation

Reanimação
 
Infant Respiratory Invasive

Ventilação invasiva
CPAP

CPAP
Infant Respiratory Nasal High Flow

Alto Fluxo Nasal

infant resuscitation image
Reanimação

  • Neopuff pode fornecer insuflação manual (ventilação por pressão positiva, PPV) e suporte de pressão positiva (pressão positiva expiratória final, PEEP) aos pulmões do paciente.
  • Ele pode ser usado em qualquer ambiente clínico em que um bebê com peso inferior a 10 kg (22 lb) precise de ajuda para respirar. Isso pode incluir as salas de parto, salas de cirurgia, unidades de parto, UTIN (UTI Neonatal), berçários, departamentos de emergência, UTI pediátrica e enfermaria hospitalar.
  • O Neopuff deve ser usado apenas por pessoas treinadas em reanimação infantil e com referência às diretrizes de reanimação e às instruções de uso do sistema de reanimação com peça em T Neopuff.
  • A PEEP protege contra lesão pulmonar e colapso das vias aéreas distais no final da expiração, de modo que melhora a oxigenação e ajuda a estabelecer e manter a capacidade residual funcional.1,2 Após uma insuflação sem PEEP, o volume pulmonar é perdido, as vias aéreas colapsam e o bebê pode estar em risco de atelectrauma (dano aos alvéolos devido à tensão de cisalhamento causado por colapso e reabertura repetitivos durante as insuflações).
  • As diretrizes internacionais de reanimação neonatal sugerem que a PEEP é especialmente benéfica durante o fornecimento de suporte de pressão positiva para bebês prematuros e que ela deve ser usada, se disponível.3,4
  • As taxas de aproximadamente 30 a 60 respirações por minuto são recomendadas pela maioria das diretrizes internacionais. Eles correspondem às frequências respiratórias típicas de recém-nascidos saudáveis. Para corresponder ao padrão natural de respiração de bebês a termo e pré-termo, o tempo inspiratório durante o fornecimento de PPV deve ser de 1 segundo ou menos.4
  • O reanimador com peça em T Neopuff pode fornecer insuflações controladas que podem ser aplicadas a várias estratégias de reanimação, como fornecer insuflações mais longas no início da reanimação. No entanto, há incerteza em torno do potencial dano ou benefício de inflações mais longas de 1 a 10 segundos, motivo pelo qual elas são usadas principalmente em estudos clínicos e não são recomendadas atualmente.3,4
  • Pressão inspiratória de pico (PIP): As orientações internacionais3,4 sugerem pressões de 20 a 30 cm H2O como configurações iniciais. As pressões devem ser ajustadas para cima ou para baixo de acordo com a resposta. O aumento da frequência cardíaca é um sinal de que a ventilação eficaz está sendo fornecida.
    • A PIP é definida usando o controle da PIP no reanimador com peça em T Neopuff.
  • Pressão positiva expiratória final (PEEP): Ao fornecer ventilação por pressão positiva (PPV) a recém-nascidos, sugere-se um mínimo de 5 a 6 cmH2O de acordo com as orientações internacionais.3,4
    • A pressão PEEP é ajustada através da tampa PEEP no circuito com peça em T.
  • Uma taxa de fluxo de 8 a 10 L/minuto é normalmente usada durante a reanimação. Raramente é necessário alterar o fluxo de gás acima da taxa padrão durante a reanimação. Se a taxa de fluxo for alterada, as configurações de pressão (PIP e PEEP) devem ser verificadas novamente antes do uso.
  • A válvula de alívio de pressão máxima é um recurso de segurança do Neopuff que limita a pressão do circuito alcançável e impede o fornecimento acidental de um PIP excessivamente alta. Esta válvula é configurada pela fábrica a uma pressão de 40 cmH2O e pode ser aumentada se forem necessárias pressões mais altas.
  • Os circuitos com peça em T clássico (900RD010) e ergonômico (RD1300-10) têm uma conexão universal e podem ser conectados diretamente a qualquer reanimador com peça em T que atenda à norma ISO 10651-5:2006 do reanimador acionado a gás. O circuito com peça em T umidificado (900RD110) só deve ser usado com o reanimador com peça em T F&P Neopuff e com o umidificador MR850 F&P.
  • As máscaras de reanimação F&P têm um encaixe macho cônico de 15 mm (0,59”) e podem ser conectadas a equipamentos de reanimação comuns, inclusive muitas bolsas de autoinsuflação e insuflação de fluxo, bem como a circuitos com peças em T que não sejam da F&P que estão em conformidade com a ISO 10651-5:2006.
  • O Neopuff pode ser configurado antes de seu uso. No entanto, ele deve ser verificado imediatamente antes de cada reanimação para garantir que o equipamento esteja funcionando corretamente e tenha as configurações corretas de PIP, PEEP e pressão limite de segurança. Siga as Instruções de Uso.
  • As máscaras de reanimação e os circuitos com peça em T F&P são projetados para utilização por um único paciente. Recomendamos que você siga os protocolos hospitalares referentes ao controle de infecção e descarte de consumíveis.
  • As linhas de suprimento de gás (900RD008 e 900RD009) são produtos reutilizáveis.
  • Recomenda-se que elas sejam verificadas periodicamente quanto a rachaduras, vazamentos e outros danos. Se as linhas de suprimento de gás não estiverem danificadas, o tempo máximo de uso deve ser determinado por protocolos hospitalares.
  • As linhas de suprimento de gás podem ser limpas externamente usando uma solução à base de detergente (máximo de 2% em água), garantindo que as instruções do fabricante para uso dos agentes de limpeza sejam seguidas. Se o circuito respiratório ficar excessivamente sujo ou internamente sujo, ele deve ser substituído.
  • O reanimador com peça em T Neopuff deve ser verificado antes de cada uso para garantir que o equipamento (incluindo sua linha de suprimento de gás) esteja funcionando corretamente. Siga as instruções de uso do reanimador com peça em T Neopuff.
  • Descarte as linhas de suprimento de gás de acordo com os protocolos hospitalares.
  • Uma boa vedação da máscara com vazamento mínimo é importante para obter uma ventilação eficaz. As diretrizes internacionais de reanimação recomendam que uma máscara facial de tamanho adequado cubra a boca e o nariz, mas não os olhos, e que ela não se sobreponha ao queixo.
  • A gama de máscaras de reanimação Fisher & Paykel Healthcare é composta por cinco tamanhos para se adequar a uma variedade de pacientes. As máscaras são projetadas para serem macias e flexíveis, com uma superfície transparente que permite observar a condensação da respiração. Diâmetros disponíveis: 35 mm (1,37”) (RD803-10), 42 mm (1,65”) (RD804-10), 50 mm (1,97”) (RD805-10), 60 mm (2,36”) (RD806-10) e 72 mm (2,83”) (RD807-10).
  • As diretrizes internacionais de reanimação não fornecem recomendações sobre qual tipo de máscara de reanimação neonatal (arredondada vs. anatômica) deve ser usado. Em vez disso, a ênfase é colocada no tamanho correto, no suporte e no posicionamento da máscara.
  • O’Shea e cols. (2016) mostraram que máscaras redondas com um diâmetro externo de 35 mm/1,37” e 45 mm/1,77” eram adequadas para lactentes prematuros de < 29 semanas PMA (pesando <1.000 g/2,2 lb) e 29-33 semanas PMA (pesando 1.000-2.500 g/2,2-5,5 lb), respectivamente.5
  • Você pode saber mais sobre o tamanho e a retenção da máscara ao usar a variedade de máscaras de reanimação da F&P Healthcare aqui.
  • Não, o uso de uma cânula nasal para fornecer suporte ventilatório com Neopuff não é recomendado. O Neopuff deve ser usado apenas com uma interface aprovada, como uma máscara de reanimação ou tubo endotraqueal.
  • Uma boa vedação sobre o nariz e a boca, com vazamento mínimo, é importante para estabelecer uma ventilação eficaz. A vedação inadequada da cânula nas narinas e uma boca aberta reduzem as pressões que podem ser aplicadas, o que pode levar a uma ventilação ineficaz.
  • O uso de uma cânula nasal projetada para administrar outras terapias respiratórias compromete a capacidade do Neopuff de fornecer pressões controladas e consistentes devido ao aumento da resistência ao fluxo. Além disso, as pressões exibidas no manômetro podem não refletir com precisão as pressões fornecidas aos pulmões do bebê.
  • Não é aconselhável a utilização de um filtro entre a peça em T e a máscara de reanimação. A F&P Healthcare recomenda redobrar o cuidado ao usar filtros de maneiras não aprovadas ou improvisadas. A resistência ao fluxo, a eficácia do filtro em diferentes condições, o espaço morto instrumental, a dinâmica do fluxo através do sistema e o potencial de captura de gás são apenas alguns dos fatores de segurança importantes que os profissionais de saúde devem levar em consideração. Devido a esses parâmetros alterados, as pressões exibidas no manômetro do Neopuff podem não refletir com precisão as pressões fornecidas aos pulmões do bebê.
  • As diretrizes dizem que estratégias de aquecimento, incluindo o uso de gases inspirados, umidificados e aquecidos como auxílio de aquecimento, podem ser usadas para prevenir a hipotermia em bebês pré-termo. As orientações mais recentes do Conselho Europeu de Reanimação afirmam ainda que o uso de gases respiratórios umidificados aquecidos deve ser considerado para bebês prematuros com £ 32 semanas de gestação que estejam recebendo suporte respiratório no nascimento.3
  • O HHG pode ser administrado usando-se o reanimador com peça em T Neopuff, o umidificador MR850, a câmara de umidificação MR290 ou MR225 e o circuito com peça em T para reanimação umidificado F&P (900RD110). Siga as instruções de utilização para configuração e operação.
  • Para permitir um tempo de aquecimento adequado, o umidificador MR850 deve ser ligado (no modo invasivo) 30 minutos antes da reanimação, de acordo com as instruções de uso do MR850.
  • É possível fornecer reanimação umidificada usando o circuito 900RD110 durante o transporte da sala de administração para a UTIN. Se não houver energia disponível e o umidificador for desligado, a umidade cairá abaixo do nível recomendado (33 mg/L) dentro de 10 a 20 minutos, dependendo da taxa de fluxo de gás e temperatura ambiente. Portanto, a condensação começará a se formar.
  • Os estudos controlados randomizados publicados por te Pas e cols. (2010) e McGrory e cols. (2018) descrevem protocolos para fornecer HHG durante a estabilização no nascimento.6,7
  • O teste de bancada de Farley e cols. (2013) descreve um protocolo no ambiente laboratorial.8
 
A tabela a seguir resume os vários protocolos usados e/ou testados para o fornecimento de HHG durante a reanimação.
 
 
Estudo Volume de água na câmara do umidificador Tempo de aquecimento Taxa de fluxo usada
Te Pas AB e cols. (2010) 20 mL aprox. 3 minutos 8 L/minuto
McGrory L e cols. (2018) 50 mL Ligado para uso imediato (não usou um período de aquecimento definido) Não especificado
Farley RC e cols. (2013) 30 mL aprox. 8 minutos 10 L/minuto
 
Nossa seção de perguntas frequentes não deve substituir nenhuma informação nem orientação indicada nas instruções de uso do produto ou nos procedimentos hospitalares locais.


Ventilação Invasiva

Pode ocorrer condensação nos circuitos respiratórios conectados ao umidificador MR850 por vários motivos. Alguns destes estão listados abaixo. Eles podem ser resolvidos fazendo alguns pequenos ajustes na configuração.
  • Condições ambientais – exposição dos circuitos respiratórios ao aquecimento ou resfriamento externos, como a presença de um sistema de ar-condicionado ou uma corrente de ar de uma janela aberta.
  • Configuração incorreta do sistema de umidificação F&P 850.
  • Conexões soltas na configuração do circuito.
Consulte nosso folheto, F&P 850 System – Como controlar a condensação, para obter mais informações sobre como controlar esses fatores.
  • Para incubadoras com temperatura > 34 °C (93°F) use a extensão não aquecida e coloque o sensor de temperatura do lado de fora da incubadora.
  • Para incubadoras com temperatura de ar < 34°C (93°F) e para aquecedores infantis radiantes, remova a extensão não aquecida e coloque o sensor de temperatura na entrada do sensor da extremidade do paciente localizada perto da peça do engate em Y giratório do paciente.
  • Ao usar um berço aquecido ou um espaço no leito aberto, a extensão não aquecida não deve ser usada, pois pode resultar em níveis aumentados de condensação, dependendo da temperatura do ambiente em torno do circuito.
  • A extensão não aquecida não deve ser usada durante os cuidados canguru.
Observação: Verifique se o sensor de temperatura está na posição correta, dependendo se a extensão não aquecida é usada. Isso é importante, pois a colocação incorreta do sensor pode causar leituras imprecisas da temperatura do circuito devido ao aquecimento externo, como o de um berço aquecido.
 
* Uma extensão não aquecida não vem com o circuito neonatal F&P 950 porque não é necessária quando o circuito tem tecnologia Thermadapt™ integrada.
  • Os filtros F&P (RT016, RT019, RT020) não devem ser usados com circuitos para ventilação invasiva infantil F&P.
  • Para ventiladores pediátricos/neonatais que não possuem um filtro expiratório inerente e abertura para a atmosfera, um filtro descartável pode ser utilizado.
    • Certifique-se de que o filtro tenha conexões de 15 mm para facilitar conexões seguras, o que ajuda a minimizar o espaço morto e otimizar o desempenho do ventilador.
    • Utilize apenas filtros aprovados por agências reguladoras. Eles foram testados de acordo com padrões internacionalmente reconhecidos para eficiência de filtração contra bactérias e vírus.
    • Esteja ciente de que a eficiência de filtração dos filtros muda de acordo com a operação. Verifique as configurações no ventilador periodicamente e substitua os filtros, de acordo com a especificação do fabricante.
    • Se você optar por usar um filtro com nossos circuitos para ventilação invasiva infantil, considere que a resistência ao fluxo e o volume do filtro podem afetar o desempenho do ventilador.
Para obter mais informações sobre o uso de filtros inspiratórios/expiratórios com circuitos para ventilação invasiva, visite Filtração viral e bacteriana de filtros F&P Healthcare e circuitos F&P Evaqua™ 2.
Os sistemas de umidificação F&P são adequados para uso com uma ampla gama de ventiladores e fontes de fluxo. A maioria dos circuitos invasivos para bebês F&P inclui um kit adaptador adequado para uma variedade de modelos de ventilador. Entre em contato com seu representante local da F&P para obter mais informações sobre a compatibilidade entre ventilador e circuito.
Sim; qualquer excesso de condensação que se forme no circuito pode ser drenado de volta para a câmara de água para evitar interrupções desnecessárias do circuito.
Os próprios patógenos do paciente podem estar presentes dentro do circuito fechado. Estes podem estar presentes em condensação, que pode ser drenado de volta para a câmara. No entanto, o vapor de água gerado na câmara não pode transportar patógenos para o paciente. Consulte as informações disponíveis aqui para obter esclarecimento sobre o tamanho da partícula.
Siga sempre os protocolos do hospital e as instruções de uso do fabricante do ventilador ou nebulizador. Usando o adaptador apropriado, por exemplo, RT010 ou OPT016, é possível introduzir medicamentos no caminho do gás. A F&P recomenda colocar o adaptador o mais próximo possível do paciente, para reduzir a possível interferência com o sistema umidificador. Remova o adaptador após administrar qualquer medicamento.
Os kits de circuito infantis para o MR850 contêm vários adaptadores para vários cenários clínicos. Isso inclui o adaptador Luerlock RT062, que pode ser inserido para permitir administração de NO e o monitoramento regular durante o uso de um sistema F&P. Adaptadores extras também estão disponíveis como componentes separados.
 
Se estiver usando o umidificador F&P 950, há um kit específico para a entrega de NO (950X08), que contém os adaptadores necessários e uma curta extensão não aquecida.
Os benefícios do suporte respiratório aquecido e umidificado estão bem estabelecidos na literatura clínica em todo o cuidado contínuo. Esses benefícios são maximizados quando gases respiratórios são fornecidos o mais próximo possível da pressão e temperatura corporal, em estado saturado. Por esse motivo, a F&P recomenda que o umidificador seja ajustado para o modo invasivo sempre que usado
para oferecer suporte a neonatos e bebês. Uma ampla gama de soluções aquecidas e umidificadas está disponível na F&P, incluindo soluções para reanimador com peça em T, suporte respiratório não invasivo (como bubble CPAP e alto fluxo nasal) e ventilação invasiva.
Os benefícios do aquecimento e umidificação dos gases para o suporte respiratório continuam sendo relevantes durante a hipotermia terapêutica do neonato. As diretrizes, incluindo uma publicação em 2021 em nome da Newborn Brain Society, normalmente recomendam continuar com a prática rotineira de tratamento respiratório durante o período de resfriamento, inclusive a administração de gases aquecidos e umidificados em níveis normotérmicos.9-11
Nossa seção de perguntas frequentes não deve substituir nenhuma informação nem orientação indicada nas instruções de uso do produto ou nos procedimentos hospitalares locais.


CPAP

Existem diferentes equipamentos que podem ser usados para fornecer CPAP – amplamente classificados como de fluxo constante (BCPAP e CPAP de ventilador) e de fluxo variável. O corpo de evidências existentes constatou que o BCPAP é comparável tanto à CPAP de fluxo variável quanto ao ventilador em relação à melhora dos parâmetros respiratórios, como o trabalho respiratório, sem diferenças no insucesso da terapia ou na ocorrência de eventos adversos, inclusive trauma nasal e pneumotórax.12-17
 
Consulte nosso folheto de resumo clínico para obter mais informações.
 
O fluxo que é aplicado através do circuito expiratório é ventilado para a atmosfera através de uma cânula imersa em água no gerador de bolhas, o que fornece uma pressão de retorno e gera a CPAP.18 A ação de borbulhar do fluxo ventilado permite oscilações de pressão que são transmitidas pelas vias aéreas para os pulmões.19
Dados de estudos controlados randomizados (randomized controlled trials, RCTs) e orientações clínicas sugerem pressões iniciais de 5 a 8 cm H2O e taxas de fluxo de 6 a 10 l/min.20

 
Vários estudos, inclusive estudos controlados randomizados (RCTs) e análises sistemáticas mostram que a BCPAP é simples de usar e econômica e não houve relatos de aumento do risco de infecção com seu uso.21-24 Em geral, os resultados desses estudos mostram que o risco de infecção não é aumentado pelo sistema (gerador de pressão) que é escolhido para fornecer terapia de CPAP.21-24 Também não houve relatos de aumento do risco de infecção com o gerador de bolhas da F&P Healthcare.
 
As interfaces são componentes importantes para garantir a administração ideal da terapia de CPAP pois criam uma vedação para terapias baseadas em pressão. As interfaces para terapia de CPAP têm cânulas de orifício grande para reduzir a resistência ao fluxo. As interfaces mais comuns identificadas na literatura clínica são os prongs binasais e máscaras nasais.25,26
Não é aconselhável a utilização de um filtro no ramo expiratório do sistema BCPAP. A resistência ao fluxo, a eficácia do filtro em diferentes condições, o espaço morto instrumental, a dinâmica do fluxo através do sistema e o potencial de captura de gás são apenas alguns dos fatores de segurança importantes que os profissionais de saúde devem levar em consideração. Consulte nosso Centro de recursos para COVID-19 para obter mais informações.
 
Nosso gerador do Bubble CPAP foi projetado para fornecer pressão PEEP consistente por meio de um sistema de autonivelamento. Esse desenho encaminha o excesso de líquido para um acúmulo de condensação para uma câmara separada da seção principal de geração de pressão, garantindo automaticamente que a pressão definida não seja alterada com o acúmulo de líquido. Esse recipiente de transbordamento também pode ser conectado para remover o excesso de água do sistema sem interromper a administração da terapia.

Se estiver fornecendo BCPAP usando a interface FlexiTrunk™, a interface também contém um circuito de absorção de umidade para ajudar a gerenciar o acúmulo de condensação.
O vazamento excessivo na boca pode levar à redução do fluxo expiratório. No caso de sistemas de CPAP de resistência expiratória final, o fluxo reduzido pode resultar em terapia de CPAP ineficaz. A mentoneira da F&P Healthcare pode ser usada para reduzir o vazamento de ar da boca.
 
Nossa seção de perguntas frequentes não deve substituir nenhuma informação nem orientação indicada nas instruções de uso do produto ou nos procedimentos hospitalares locais.


Alto Fluxo Nasal

O Alto Fluxo Nasal é uma terapia baseada em fluxo projetada para ser um sistema aberto. Geralmente, consiste em uma fonte de fluxo para misturar ar e oxigênio, um umidificador aquecido para aquecer e umidificar a mistura de gases e um circuito e interface para administrar gás umidificado ao paciente.27
O nível de pressão gerado na configuração de alto fluxo nasal depende de uma série de fatores, como taxa de fluxo e oclusão da narina.28 Estudos fisiológicos demonstraram pressão faríngea semelhante ou inferior à pressão gerada durante a pressão positiva contínua nas vias aéreas (continuous positive airway pressure, CPAP).29 Os dados de revisões sistemáticas mostraram que o alto fluxo nasal não está associado a risco aumentado de eventos adversos, como barotrauma, em comparação com CPAP.30
Gases medicinais normalmente são frios e extremamente secos e a exposição das vias aéreas a essas condições tem implicações negativas tanto para a reatividade das vias aéreas quanto para a mecânica pulmonar.31
 
Adicionar calor e umidade aos gases respiratórios antes da inspiração reduz a carga sobre as vias aéreas para condicionar gás inspirado à temperatura e pressão corporal saturada (BTPS). Isso tem inúmeros efeitos benéficos, inclusive função mucociliar otimizada,32,33 redução do esforço respiratório,32 e promoção da conservação de energia para crescimento e desenvolvimento.
 
Esses benefícios são maximizados quando o ar inspirado é administrado em BTPS (37 °C, 44 mgH2O/L).32
 
A necessidade de umidificação aquecida durante o suporte respiratório não invasivo aumenta com o uso de taxas de fluxo mais altas. Por esse motivo, protocolos e diretrizes hospitalares sugerem que sempre deve ser usada umidificação ao administrar o fluxo > 2 L/min a bebês e crianças e >1 L/min para neonatos.34
Neonatos (recém-nascidos até 1 mês)*
Dados de estudos controlados randomizados (RCTs) neonatais e orientações de especialistas clínicos sugerem uma taxa de fluxo inicial entre 4 e 6 L/min.35-38
O corpo de literatura não invasiva sugere três vias para a implementação de Alto Fluxo Nasal e CPAP na UTIN:
 
  1. Pós-extubação Uma Revisão Cochrane por Wilkinson e cols. constatou que, em comparação com CPAP, neonatos em Alto Fluxo Nasal apresentaram uma redução significativa nas taxas de trauma nasal e nenhuma diferença na taxa de insucesso do tratamento, reintubação e outros eventos adversos, ou seja, pneumotórax e displasia broncopulmonar (DPB).30,35-37
  1. Alternativa ao uso prolongado de CPAP: O consenso de especialistas sugere que o Alto Fluxo Nasal pode ser uma alternativa adequada ao CPAP em neonatos que necessitam de períodos prolongados de suporte respiratório não invasivo. A critério do médico, o alto fluxo nasal pode ser considerado uma alternativa quando o paciente estiver estável em uso de CPAP.30,39
  1. Suporte respiratório primário: Uma revisão sistemática recente conclui que o alto fluxo nasal (com CPAP de resgate disponível) pode ser considerado para suporte respiratório primário em bebês prematuros.35,38,40-43
 
O peso das evidências clínicas para o Alto Fluxo Nasal é para bebês ≥ 28 semanas de IG. Portanto, a CPAP continua sendo o padrão de excelência para bebês pré-termo menores.
Bebês e crianças (1 mês - 12 anos)*
2 L/kg/min (para aqueles entre 3 e 12 kg (7-26 lb)) demonstrou eficácia fisiológica e clínica nessa população.44–47 Para bebês > 12 kg (26 lb), sugere-se uma abordagem de faixa de peso,48 que pode variar entre os protocolos hospitalares.
Neste grande estudo controlado randomizado multicêntrico realizado por Franklin e cols. (2018) (o estudo PARIS), o uso de Optiflow Junior para administrar a terapia de alto fluxo nasal a bebês pequenos com bronquiolite precocemente durante a internação hospitalar resultou em uma redução significativa no escalonamento do tratamento devido à falência terapêutica em comparação com a oxigenoterapia convencional.18,23-25
Mayfield e cols. (2014)51 observaram que uma melhora nos parâmetros fisiológicos simples, como frequência cardíaca, frequência respiratória e trabalho respiratório dentro de 60 minutos, é um provável preditor do sucesso da terapia, enquanto nenhuma melhora é um provável indicador para o escalonamento da terapia.51 Essa abordagem foi adicionalmente corroborada pelo corpo de literatura sobre alto fluxo nasal.
Franklin e cols. (2018) é o maior RCT sobre alto fluxo nasal feito até o momento.44 Ele foi realizado com o sistema de alto fluxo nasal da Fisher & Paykel Healthcare (Airvo 2 e Optiflow Junior) com taxas de fluxo de 2 L/kg/min no pronto-socorro e em todo o hospital. O protocolo deste estudo está disponível para consulta e pode ser acessado aqui.
Perguntas frequentes sobre o produto
Taxa de fluxo
(L/min)
MR850
RT330
MR850 Humidifier
F&P 950™
N40
F&P 950 Humidifier
Airvo 2™
900PT561
Airvo 2 Image
OJR410
XS
0,5-8 0,5-10 N/A
OJR412
S
0,5-9 0,5-10
OJR414
M
0,5-10 0,5-11
OJR416
L
0,5-23 N/A 2-20
OJR418
XL
0,5-25 2-25
OJR520
XXL
1-36 10-50
Para selecionar um tamanho de cânula adequado, certifique-se de que uma lacuna seja visível entre os prongs e as narinas do paciente e que os prongs não estejam causando oclusão das narinas.
Não; Os Wigglepads podem ser adquiridos como uma peça de reposição se você precisar substituí-los. Códigos de produtos para Wigglepads​de reposição:
 
Código do produto Descrição Quantidade
WJR110 Wigglepad 2 para reposição (XS,S) Caixa com 2 (20 em cada embalagem)
WJR112 Wigglepad 2 para reposição (M, L, XL) Caixa com 2 (20 em cada embalagem)
WJR114 Wigglepad 2 para reposição (XXL) Caixa com 20 unidades
O WigglewiNGTM da F&P pode ser usado em conjunto com as linhas de interface nasal Optiflow Junior 2 e Optiflow Junior 2+ para estabilizar a sonda nasogástrica (NG) no paciente enquanto mantém a possibilidade de remoção ou reposicionamento da interface, se necessário.
 
Códigos de produto WigglewiNG:
 
 
Código do produto Descrição Quantidade
WJR210 WigglewiNG (XS,S) Caixa com 10
WJR212 WigglewiNG (M, L, XL) Caixa com 10
WJR214 WigglewiNG (XXL) Caixa com 10
*Populações de pacientes definidas pela FDA
Nossa seção de perguntas frequentes não deve substituir nenhuma informação nem orientação indicada nas instruções de uso do produto ou nos procedimentos hospitalares locais.
Referências