Foire Aux Questions

Passer à : Réanimation, Ventilation invasive, CPAP, Haut Débit Nasal

Infant Respiratory Resuscitation

Réanimation
 
Infant Respiratory Invasive

Ventilation invasive
CPAP

CPAP
Infant Respiratory Nasal High Flow

Haut Débit Nasal

infant resuscitation image
Réanimation

  • Neopuff peut fournir des cycles d’insufflation manuels (ventilation à pression positive - VPP) et une pression positive (Pression Expiratoire Positive - PEP) aux poumons du patient.
  • Il peut être utilisé dans n'importe quel contexte clinique où un enfant pesant moins de 10 kg (22 lb) a besoin d'aide pour respirer. Cela peut inclure les salles de naissance et d'accouchement, les blocs opératoires, les maternités, les réanimation néonatale, les pouponnières de soins spéciaux, les services d'urgence, les services de réanimation pédiatriques et les services hospitaliers généraux.
  • Le Neopuff ne doit être utilisé que par des personnes formées à la réanimation du nouveau-né, et en se référant aux recommandations de réanimation et aux instructions d'utilisation du système de réanimation à pièce en T Neopuff.
  • La PEP protège contre les lésions pulmonaires et le collapsus des voies respiratoires distales à la fin de l’expiration, ce qui améliore l’oxygénation et aide à établir et maintenir la capacité résiduelle fonctionnelle.1,2 Après une insufflation sans PEP, le volume pulmonaire est perdu, les voies respiratoires se collabent et un enfant peut être exposé à un risque d’atélectraumatisme (dommage des alvéoles dû aux contraintes de cisaillement causée par leur collapsus et leur réouverture répétés lors des insufflations qui suivent).
  • Les recommandations internationales de réanimation néonatale suggèrent que la PEP est particulièrement bénéfique lors d’une assistance par pression positive aux prématurés, et qu’elle doit être utilisée si elle est disponible.3,4
  • Des fréquence d'environ 30 à 60 respirations par minute sont recommandées par la plupart des recommandations internationales. Ceux-ci correspondent aux fréquences respiratoires typiques des nouveau-nés en bonne santé. Pour correspondre au schéma respiratoire naturel des nourrissons nés à terme et prématurés, le temps inspiratoire pendant l’administration de la VPP doit être de 1 seconde ou moins.4
  • L’appareil de réanimation à pièce en T Neopuff peut fournir des insufflations contrôlées qui peuvent être appliquées à diverses stratégies de réanimation, telles que des insufflations plus longues au début de la réanimation. Cependant, il existe une incertitude quant aux effets nocifs ou bénéfiques potentiels d’insufflation plus longue de 1 à 10 secondes, c’est pourquoi elles sont principalement utilisées dans des études de recherche et ne sont actuellement pas recommandées.3,4
  • Pression inspiratoire de crête (Pcrête) : Les recommandations internationales3,4 suggèrent des pressions de 20 à 30 cm H2O comme réglages initiaux. Les pressions doivent être ajustées à la hausse ou à la baisse en fonction de la réponse. Une augmentation de la fréquence cardiaque est un signe qu'une ventilation efficace est délivrée.
    • La PIP est réglée à l’aide du contrôle de PIP sur l’Appareil de réanimation à pièce en T Neopuff.
  • Pression expiratoire positive (PEP) : Lors d’une ventilation à pression positive (VPP) aux nouveau-nés, un minimum de 5 à 6 cm H2O est suggéré par les recommandations internationales.3,4
    • La pression de PEP est réglée en ajustant le capuchon de PEP sur le circuit à pièce en T.
  • Un débit de 8 à 10 L/minute est généralement utilisé pendant la réanimation. Il est rarement nécessaire de modifier le débit de gaz au-dessus du débit standard pendant la réanimation. Si le débit est modifié, les réglages de pression (PIP et PEP) doivent être revérifiés avant utilisation.
  • La valve de pression maximum est une caractéristique de sécurité du Neopuff qui limite la pression de circuit réalisable et empêche la délivrance accidentelle d'une PIP trop haute. Cette valve est réglée en usine à une pression de 40 cm H2O et peut être augmentée si des pressions plus élevées sont requises.
  • Les circuits à pièce en T classiques (900RD010) et ergonomiques (RD1300-10) ont une connexion universelle et peuvent être connectés directement à n’importe quel appareil de réanimation à pièce en T qui répond à la norme ISO 10651-5:2006 sur les appareils de réanimation pneumatique. Le circuit à pièce en T humidifié (900RD110) ne doit être utilisé qu’avec l’appareil de réanimation à pièce en T F&P Neopuff et l’humidificateur F&P MR850.
  • Les masques de réanimation F&P ont un raccord mâle conique de 15 mm (0,59”) et peuvent être connectés à des dispositifs de réanimation courants, y compris de nombreux ballons autoremplissables et à remplissage par alimentation en débit, ainsi qu’à des circuits à pièce en T non F&P conformes à la norme ISO 10651-5:2006.
  • Le Neopuff peut être préparé avant son utilisation. Cependant, il doit être vérifié immédiatement avant chaque réanimation pour s'assurer que l'appareil fonctionne correctement et a les bons réglages de PIP, de PEP et de pression limite de sécurité. Suivez les instructions d'utilisation.
  • Les masques de réanimation F&P et les circuits à pièce en T sont conçus pour un usage à patient unique. Nous vous recommandons de suivre les protocoles de l'hôpital concernant le contrôle des infections et l'élimination des consommables.
  • Les lignes d'alimentation en gaz (900RD008 et 900RD009) sont des produits réutilisables.
  • Il est recommandé de les vérifier périodiquement pour détecter les fissures, les fuites et autres dommages. Si les lignes d'alimentation en gaz ne sont pas endommagées, la durée d'utilisation maximale doit être déterminée par les protocoles de l'hôpital.
  • Les lignes d’alimentation en gaz peuvent être nettoyées de l’extérieur à l’aide d’une solution à base de détergent (maximum 2 % dans l’eau), en veillant à suivre les instructions du fabricant pour l’utilisation des produits de nettoyage. Si la tubulure devient trop sale ou souillée à l’intérieur, elle doit être remplacée.
  • L’appareil de réanimation à pièce en T Neopuff doit être vérifié avant chaque utilisation pour s'assurer que l'appareil (y compris sa ligne d'alimentation en gaz) fonctionne correctement. Suivre les instructions d’utilisation de l’appareil de réanimation à pièce en T Neopuff.
  • Éliminez les lignes d'alimentation en gaz conformément aux protocoles de l'hôpital.
  • Une bonne étanchéité du masque avec une fuite minimale est importante pour obtenir une ventilation efficace. Selon les recommandations internationales de réanimation, un masque facial de taille appropriée doit couvrir la bouche et le nez, mais pas les yeux, et il ne doit pas dépasser du menton.
  • La gamme de masques de réanimation Fisher & Paykel Healthcare comprend cinq tailles pour s’adapter à une gamme de patients. Les masques sont conçus pour être souples et flexibles, avec une surface transparente qui permet d’observer la condensation créée par la respiration. Diamètres disponibles : 35 mm (1,37”) (RD803-10), 42 mm (1,65”) (RD804-10), 50 mm (1,97”) (RD805-10), 60 mm (2,36”) (RD806-10) et 72 mm (2,83”) (RD807-10).
  • Les recommandations internationales de réanimation ne fournissent pas de directives sur le type de masque de réanimation néonatal (rond ou anatomique) à utiliser. L'accent est plutôt mis sur la taille, la tenue et le positionnement corrects du masque.
  • O’Shea et al. (2016) ont montré que les masques ronds d’un diamètre externe de 35 mm/1,37” et 45 mm/1,77” étaient adaptés aux nourrissons prématurés de <29 semaines PMA (pesant <1 000 g/2,2 lb) et de 29-33 semaines PMA (pesant 1 000-2 500 g/2,2-5,5 lb) respectivement.5
  • Vous pouvez en savoir plus sur la taille et la tenue du masque lors de l’utilisation de la gamme de masques de réanimation F&P Healthcare ici.
  • Non; l'utilisation d'une interface nasale pour fournir un support ventilatoire avec Neopuff n'est pas recommandé. Le Neopuff ne doit être utilisé qu'avec une interface approuvée, telle qu'un masque de réanimation ou un tube endotrachéal.
  • Une bonne étanchéité du nez et de la bouche, avec une fuite minimale, est importante pour établir une ventilation efficace. Une étanchéité inadéquate de l’interface dans les narines et une bouche ouverte réduisent les pressions pouvant être délivrées, ce qui peut entraîner une ventilation inefficace.
  • L’utilisation d’une interface nasale conçue pour administrer d’autres thérapies respiratoires compromet la capacité du Neopuff à fournir des pressions contrôlées et constantes, en raison d’une résistance accrue au débit. De plus, les pressions affichées sur le manomètre peuvent ne pas refléter avec précision les pressions délivrées aux poumons du nouveau-né.
  • Il n’est pas conseillé de placer un filtre entre la pièce en T et le masque de réanimation. F&P Healthcare recommande la plus grande prudence lors de l’utilisation de filtres de manière non approuvée ou improvisée. La résistance au débit, l'efficacité de la filtration dans différentes conditions, l'espace mort instrumental, la dynamique du débit à travers le système et le potentiel de réinhalation ne sont que quelques-uns des facteurs de sécurité importants que les professionnels de la santé doivent prendre en compte. En raison de ces paramètres modifiés, les pressions affichées sur le manomètre Neopuff peuvent ne pas refléter avec précision les pressions délivrées aux poumons du bébé.
  • Les recommandations indiquent que les stratégies de réchauffement, y compris l'utilisation de gaz inspirés réchauffés et humidifiés comme aide au réchauffement, peuvent être utilisées pour prévenir l'hypothermie chez les nouveau-nés très prématurés. Les dernières recommandations du Conseil européen de réanimation stipulent en outre que l’utilisation de gaz respiratoires humidifiés chauffés doit être envisagée pour les nourrissons prématurés de £ 32 semaines de gestation qui reçoivent une assistance respiratoire à la naissance.3
  • Les GCH peuvent être administrés à l’aide de l’appareil de réanimation à pièce en T Neopuff, de l’humidificateur MR850, de la chambre d’humidification MR290 ou MR225 et du circuit à pièce en T de réanimation humidifié F&P (900RD110). Suivez les instructions d’installation et d’utilisation.
  • Pour permettre un temps de préchauffage adéquat, l'humidificateur MR850 doit être allumé (en mode invasif) 30 minutes avant la réanimation, conformément aux instructions d'utilisation du MR850.
  • Il est possible de fournir une réanimation humidifiée à l'aide du circuit 900RD110 pendant le transport de la salle d'accouchement à la réanimation néonatale. Si aucune alimentation électrique n'est disponible et que l'humidificateur est éteint, l'humidité descendra sous le niveau recommandé (33 mg/L) en 10 à 20 minutes, selon le débit de gaz et la température ambiante. De la condensation va par conséquent commencer à se former.
  • Les essais randomisés contrôlés publiés par Te Pas et al. (2010) et McGrory et al. (2018) décrivent des protocoles pour fournir des GCH pendant la stabilisation à la naissance.6,7
  • Le banc d’essai de Farley et al. (2013) décrit un protocole en laboratoire.8
 
Le tableau suivant résume les différents protocoles utilisés et/ou testés pour la fourniture de HHG lors de la réanimation.
 
 
Étude Volume d’eau dans la chambre de l’humidificateur Temps de préchauffage Débit utilisé
Te Pas AB et al. (2010) 20 mL environ 3 minutes 8 L/minute
McGrory L et al. (2018) 50 mL Allumé pour une utilisation immédiate (n’a pas utilisé une période de préchauffage définie) Non précisé
Farley RC et al. (2013) 30 mL environ 8 minutes 10 L/minute
 
Nos Questions Fréquentes (FAQ) ne doivent pas remplacer les informations ou les recommandations indiquées dans les instructions d’utilisation du produit ou les procédures hospitalières locales.


Ventilation invasive

De la condensation peut se former dans les circuits respiratoires utilisés avec l’humidificateur MR850 pour plusieurs raisons. Certaines d'entre elles sont énumérées ci-dessous. Elles peuvent être résolues en faisant quelques petits ajustements sur l'installation.
  • Conditions environnementales – exposition des circuits respiratoires à un réchauffement ou à un refroidissement externe, comme la présence d’un système de climatisation ou un courant d’air provenant d’une fenêtre ouverte.
  • Mauvaise installation du système d’humidification F&P 850.
  • Connexions desserrées dans l’installation du circuit.
Veuillez consulter notre brochure, Système F&P 850 - Gestion de la condensation, pour plus d’informations sur la manière de gérer ces facteurs.
  • Pour les incubateurs avec une température de l’air >34 °°C (93 °°F), utilisez l’extension non chauffée et placez la sonde de température juste à l’extérieur de l’incubateur.
  • Pour les incubateurs avec une température de l’air <34 °°C (93 °°F) et pour les appareils de réchauffement radiants, retirer l’extension non chauffée et placez la sonde de température côté patient près de la pièce en Y.
  • Lors de l’utilisation d'une table radiante néonatale ou d’un espace de lit ouvert, l’extension non chauffée ne doit pas être utilisée car elle peut entraîner une augmentation des niveaux de condensation, en fonction de la température de l’environnement autour du circuit.
  • La rallonge non chauffée ne doit pas être utilisée pendant les soins peau-à-peau.
Remarque : Assurez-vous que la sonde de température est dans la bonne position en fonction de l'utilisation ou non de la rallonge non chauffée. Ceci est important car un placement incorrect de la sonde peut entraîner des lectures de température inexactes du circuit en raison d'un chauffage externe, tel que celui d'une table radiante néonatale.
 
* Il n'y a pas d'extension non chauffée fournie avec le circuit néonatal F&P 950 car elle n’est pas nécessaire lorsque le circuit est doté de la technologie Thermadapt™ intégrée.
  • Les filtres F&P (RT016, RT019, RT020) ne sont pas destinés à être utilisés avec les circuits de ventilation invasive pédiatrique F&P.
  • Un filtre jetable peut être utilisé sur les ventilateurs pédiatriques/néonatals qui ne sont pas équipés de filtre expiratoire inhérent ni de fuite vers l’atmosphère.
    • Assurez-vous que le filtre a des connexions de 15 mm pour faciliter les connexions sécurisées, ce qui aide à minimiser l’espace mort et à optimiser les performances du ventilateur.
    • Utilisez uniquement des filtres homologués par les organismes de réglementation. Ils ont été testés conformément aux normes internationalement reconnues d'efficacité de filtration contre les bactéries et les virus.
    • Sachez que l’efficacité de filtration des filtres varie au cours de leur utilisation. Vérifiez périodiquement les réglages du ventilateur et remplacez les filtres conformément aux spécifications du fabricant.
    • Si vous choisissez d’utiliser un filtre avec nos circuits de ventilation invasive pédiatriques, tenez compte du fait que la résistance au débit et le volume du filtre peuvent affecter les performances du ventilateur.
Pour plus d’informations sur l’utilisation des filtres inspiratoires/expiratoires avec des circuits de ventilation invasive, veuillez consulter Filtration virale et bactérienne des filtres F&P Healthcare et des circuits F&P Evaqua™ 2.
Les systèmes d’humidification F&P conviennent à une large gamme de ventilateurs et de sources de débit. La plupart des circuits invasifs pédiatriques F&P incluent un kit d’adaptateur adapté à une gamme de modèles de ventilateurs. Contactez votre représentant local F&P pour plus d’informations sur la compatibilité ventilateur-circuit.
Oui; tout excès de condensation qui se forme dans le circuit peut être renvoyé dans la chambre d’humidification pour éviter les ouvertures de circuit inutiles.
Les propres agents pathogènes du patient peuvent être présents dans le circuit fermé. Ceux-ci peuvent être présents dans la condensation qui peut être évacuée vers la chambre. Cependant, la vapeur d'eau générée au niveau de la chambre ne peut pas transporter d'agents pathogènes jusqu'au patient. Veuillez vous reporter aux informations ici pour obtenir des éclaircissements sur la taille des particules.
Suivez toujours les protocoles de votre hôpital et les instructions d'utilisation du fabricant du ventilateur ou du nébuliseur. En utilisant l'adaptateur approprié, par exemple RT010 ou OPT016, il est possible d'introduire des médicaments dans le circuit du gaz. F&P recommande de placer l’adaptateur le plus près possible du patient afin de réduire les interférences potentielles avec le système de l’humidificateur. Retirez l'adaptateur après avoir administré un médicament.
Les kits de circuits pédiatriques pour le MR850 contiennent plusieurs adaptateurs pour divers scénarios cliniques. Cela inclut l’adaptateur Luerlock RT062, qui peut être inséré pour permettre l'apport de NO, et une surveillance régulière lors de l’utilisation d’un système F&P. Des adaptateurs supplémentaires sont également disponibles en tant que composants séparés.
 
Si vous utilisez l’humidificateur F&P 950, il existe un kit spécifique pour l'apport de NO (950X08), qui contient les adaptateurs nécessaires et une courte rallonge non chauffée.
Les avantages de l'assistance respiratoire chauffée et humidifiée sont bien établis dans la littérature clinique à travers le continuum de soins. Les avantages sont maximisés lorsque les gaz respiratoires sont délivrés aussi près que possible de la température et de la pression corporelles, dans un état saturé. Pour cette raison, F&P recommande que l’humidificateur soit réglé sur le mode invasif chaque fois qu’il fournit une
assistance aux nouveau-nés et aux nourrissons. Une large gamme de solutions chauffées et humidifiées est disponible auprès de F&P, y compris des solutions pour la réanimation à pièce en T, l’assistance respiratoire non invasive (comme la Bubble CPAP et le HDN) et la ventilation invasive.
Les avantages du chauffage et de l’humidification des gaz pour l'assistance respiratoire restent pertinents lors de l'hypothermie thérapeutique du nouveau-né. Les recommandations, y compris une publication de 2021 pour le compte de la Newborn Brain Society, recommandent généralement de poursuivre la pratique courante des soins respiratoires pendant la période de refroidissement, y compris l’administration de gaz chauffés et humidifiés à des niveaux normothermiques.9-11
Nos Questions Fréquentes (FAQ) ne doivent pas remplacer les informations ou les recommandations indiquées dans les instructions d’utilisation du produit ou les procédures hospitalières locales.


​​​​​​​​CPAP

Il existe différents dispositifs pouvant être utilisés pour administrer une pression positive continue (Continuous Positive Airway Pressure, CPAP) – généralement classés comme des dispositifs à débit constant (BCPAP et CPAP de ventilateur) et à débit variable. Le corpus de données probantes existantes a montré que la BCPAP était comparable à la CPAP de ventilateur et à la CPAP à débit variable en ce qui concerne l’amélioration des paramètres respiratoires, tels que le travail respiratoire, sans différences dans l’échec du traitement ou la survenue d’événements indésirables, tels que les lésions nasales et les pneumothorax12-17.
 
Consultez notre Livret de résumés cliniques pour plus d’informations.
 
Le débit délivré à travers la branche expiratoire est libéré dans l’atmosphère via un tube immergé dans l’eau dans le générateur de bulles, qui fournit une contre-pression et génère une CPAP18. La création de bulles du débit sortant permet des oscillations de pression qui sont transmises dans les voies respiratoires jusqu’aux poumons19.
Les données des essais contrôlés randomisés (RCT) et les recommandations cliniques suggèrent des pressions de départ de 5 à 8 cmH2O et des débits de 6 à 10 L/min20.

 
Plusieurs études, y compris des essais contrôlés randomisés (RCT) et des revues systématiques, montrent que la BCPAP est simple et économique à utiliser, et aucun cas de risque accru d’infection lié à son utilisation n’a été rapporté21-24. En général, les résultats de ces études montrent que le risque d’infection n’est pas accru par le système (générateur de pression) choisi pour administrer le traitement par CPAP21-24. Il n’y a pas non plus eu de cas de risque accru d’infection avec le générateur de bulles F&P Healthcare.
 
Les interfaces sont des composants importants pour assurer une administration optimale du traitement par CPAP, car elles créent une étanchéité pour les traitements reposant sur la pression. Les interfaces pour le traitement par CPAP disposent de tuyaux de gros diamètre pour réduire la résistance au débit. Les interfaces les plus fréquemment identifiées dans la littérature clinique sont les canules bi-nasales et les masques nasaux25,26.
Il n’est pas conseillé de placer un filtre sur la branche expiratoire du système de BCPAP. La résistance au débit, l’efficacité de la filtration dans différentes conditions, l’espace mort instrumental, la dynamique du débit à travers le système et le potentiel de réinhalation ne sont que quelques-uns des facteurs de sécurité importants que les professionnels de la santé doivent prendre en compte. Consultez notre Centre d’information sur le COVID-19 pour plus d’informations.
 
Le générateur de Bubble CPAP est conçu pour fournir une pression expiratoire positive (PEP) constante grâce à un système de niveau constant. Cette conception déplace le liquide en excès dû à une accumulation de condensation dans un trop-plein séparé du réservoir principal générant la pression, ce qui garantit automatiquement que la pression définie n’est pas modifiée par l’accumulation de liquide. Ce récipient de trop-plein peut également être fixé pour éliminer l’excès d’eau du système sans perturber l’administration du traitement.

En cas d’administration de la BCPAP à l’aide de l’interface FlexiTrunk™, l’interface contient également un tuyau absorbant l’humidité pour aider à gérer l’accumulation de condensation.
Une fuite buccale excessive peut entraîner une réduction du débit expiratoire. Dans le cas des systèmes de CPAP à résistance de fin d’expiration, le débit réduit peut entraîner un traitement par CPAP inefficace. La mentonnière de F&P Healthcare peut être utilisée pour réduire toute fuite d’air de la bouche.
 
Nos Questions Fréquentes (FAQ) ne doivent pas remplacer les informations ou les recommandations indiquées dans les instructions d’utilisation du produit ou les procédures hospitalières locales.


Haut Débit Nasal

Le sytème à haut débit nasal est un traitement basé sur le débit conçu pour être un système ouvert. En règle générale, il se compose d’une source de débit pour mélanger l’air et l’oxygène, d’un humidificateur chauffé pour chauffer et humidifier le mélange gazeux, et d’un circuit et d’une interface non étanche pour fournir le gaz humidifié au patient.27
Le niveau de pression généré sur le HDN dépend d’une série de facteurs, notamment le débit et le degré d’occlusion des narines.28 Des études physiologiques ont démontré que la pression pharyngée est similaire ou inférieure à la pression générée pendant la ventilation en pression positive continue (CPAP).29 Les données des revues systématiques ont révélé que le HDN n’est associé à aucun risque accru d’événements indésirables tels que le barotraumatisme, par rapport à la CPAP.30
Les gaz médicaux sont généralement froids et extrêmement secs, et l’exposition des voies respiratoires à ces conditions a des implications négatives à la fois pour la réactivité des voies respiratoires et la mécanique pulmonaire.31
 
L'ajout de chaleur et d'humidité aux gaz respiratoires avant l'inspiration réduit la charge sur les voies respiratoires pour conditionner le gaz inspiré à la température et à la pression corporelles saturées (BTPS). Cela a de nombreux effets bénéfiques, notamment une fonction mucociliaire optimisée,32,33 une réduction de l’effort respiratoire,32 et la promotion de la conservation de l’énergie pour la croissance et le développement.
 
Ces avantages sont maximisés lorsque l’air inspiré est délivré à la BTPS (37 °°C, 44 mg H2O/L).32
 
La nécessité d'une humidification chauffante pendant l'assistance respiratoire non invasive augmente avec l'utilisation de débits plus élevés. Pour cette raison, les protocoles hospitaliers et recommandations suggèrent que l’humidification soit toujours utilisée lorsque le débit est >2 L/min chez les patients pédiatriques, et >1 L/min pour les nouveau-nés.34
Nouveau-nés (nouveau-nés jusqu’à 1 mois)*
Les données d’essais contrôlés randomisés (RCT) néonatals et les avis d’experts cliniques suggèrent un débit de départ entre 4 et 6 L/min.35-38
Existe-t-il une approche fondée sur des données probantes pour la mise en œuvre du NHF et de la pression positive continue (CPAP) dans la réanimation néonatale :
 
  1. Post-extubation : Une revue Cochrane effectuée par Wilkinson et al. a constaté que, par rapport à la CPAP, les nouveau-nés sous HDN présentaient une réduction significative des taux de lésions nasales et aucune différence dans le taux d’échec du traitement, de réintubation et d’autres effets indésirables, à savoir le pneumothorax et la dysplasie bronchopulmonaire (DBP).30,35-37
  1. Alternative à la CPAP prolongée : Un consensus d’experts suggère que le HDN peut être une alternative appropriée à la CPAP pour les nouveau-nés qui ont besoin d’assistance respiratoire non invasive prolongée. À la discrétion du clinicien, le HDN peut être considéré comme une alternative lorsque le patient est stable sous CPAP.30,39
  1. Support respiratoire initial Une revue systématique récente conclut que le HDN (avec CPAP en rescue) peut être envisagé pour l’assistance respiratoire de première ligne chez les prématurés.35,38,40-43
 
Les données cliniques pour le HDN concernent les nourrissons ≥28 semaines d’AG. Par conséquent, la CPAP reste la référence pour les petits prématurés.
Patients pédiatriques (1 mois - 12 ans)*
2 L/kg/min (pour ceux pesants entre 3 et 12 kg (7-26 lb) ont démontré une efficacité physiologique et clinique dans cette population.44–47 Pour les nourrissons >12 kg (26 lb), une approche basée sur le poids est suggérée,48 qui peut varier selon les protocoles de l’hôpital.
Dans un grand essai contrôlé randomisé multicentrique mené par Franklin et al. (2018) (l’essai PARIS), l’utilisation d’Optiflow Junior pour administrer le traitement à haut débit nasal (HDN) aux nourrissons atteints de bronchiolite au début de l’admission à l’hôpital, a entraîné une réduction significative de l’escalade thérapeutique due à l’échec du traitement, par rapport à l’oxygénothérapie classique.18,23-25
Mayfield et al. (2014)51 ont observé qu’une amélioration des paramètres physiologiques simples, tels que la fréquence cardiaque, la fréquence respiratoire et le travail respiratoire dans les 60 minutes, est un prédicteur probable du succès du traitement, tandis qu’aucune amélioration est un indicateur probable d’escalade thérapeutique.51 Cette approche a été soutenue par la littérature consacrée au HDN.
À ce jour, Franklin et al. (2018) est l’ECR le plus large mené sur le HDN.44 Il a été réalisé à l’aide du système HDN de Fisher & Paykel Healthcare (Airvo 2 et Optiflow Junior) à des débits de 2 L/kg/min au service des urgences et dans tout l’hôpital. Le protocole de cette étude est disponible gratuitement et peut être consulté ici.
Questions Fréquentes sur les produits
Débit
(L/min)
MR850
RT330
MR850 Humidifier
F&P 950™
N40
F&P 950 Humidifier
Airvo™ 2
900PT561
Airvo 2 Image
OJR410
XS
0,5-8 0,5-10 N/A
OJR412
S
0,5-9 0,5-10
OJR414
M
0,5-10 0,5-11
OJR416
L
0,5-23 N/A 2-20
OJR418
XL
0,5-25 2-25
OJR520
XXL
1-36 10-50
Pour sélectionner une taille d’interface appropriée, assurez-vous qu’un espace est visible entre les canules et que les narines du patient et les canules ne provoquent pas d’étanchéité.
Non ; les Wigglepads peuvent être achetés comme pièces de rechange si vous devez les remplacer. Codes de produit des Wigglepads de rechange :
 
Réf. Description Quantité
WJR110 Wigglepad 2 de rechange (XS, S) 2/paquet (20 dans chaque boîte)
WJR112 Wigglepad 2 de rechange (M, L, XL) 2/paquet (20 dans chaque boîte)
WJR114 Wigglepad 2 de rechange (XXL) 20/boîte
Les F&P WigglewiNGTM peuvent être utilisées conjointement avec les gammes Optiflow™ Junior 2 et Optiflow Junior 2+ pour stabiliser une sonde nasogastrique sur le patient, tout en maintenant la possibilité de supprimer ou de repositionner l’interface si nécessaire.
 
Codes de produit de WigglewiNG :
 
 
Réf. Description Quantité
WJR210 WigglewiNG (XS,S) 10/boîte
WJR212 WigglewiNG (M, L, XL) 10/boîte
WJR214 WigglewiNG (XXL) 10/boîte
*Populations de patients définies par la FDA
Nos Questions Fréquentes (FAQ) ne doivent pas remplacer les informations ou les recommandations indiquées dans les instructions d’utilisation du produit ou les procédures hospitalières locales.
Références